dịu bớt
Học thuậtThân thiện
Définition
Verbe pronominal : - Se calmer, s'apaiser, devenir moins intense ou moins fort : "Dịu bớt" décrit le processus par lequel quelque chose (comme une douleur, une émotion, un bruit, une situation) diminue en intensité, devient plus supportable ou plus tranquille.
Exemples d'utilisation
- Verbe pronominal :
- Cơn đau đầu của tôi đã dịu bớt. (Mon mal de tête s'est calmé.)
- Sau cơn mưa, cái nóng dịu bớt hẳn. (Après la pluie, la chaleur s'est nettement apaisée.)
- Tiếng ồn bên ngoài dần dịu bớt. (Le bruit extérieur s'est peu à peu atténué.)
Utilisations avancées
- "dịu bớt cơn giận" : calmer sa colère.
- Anh ấy cố gắng dịu bớt cơn giận trước khi nói chuyện. (Il essaie de calmer sa colère avant de parler.)
- "dịu bớt nỗi buồn" : apaiser la tristesse.
- Thời gian sẽ giúp dịu bớt nỗi buồn. (Le temps aidera à apaiser la tristesse.)
Variantes et mots apparentés
- Dịu (adj) : doux, calme, apaisé.
- giọng nói dịu dàng (une voix douce)
- Dịu dàng (adj) : doux, tendre, gentil.
- một người dịu dàng (une personne douce)
- Làm dịu (verbe) : apaiser, calmer (action transitive).
- làm dịu cơn đau (apaiser une douleur)
Synonymes
- Se calmer : devenir calme.
- S'apaiser : devenir paisible, diminuer en intensité.
- S'atténuer : diminuer (souvent pour une sensation, un bruit).
- Se radoucir : devenir plus doux (souvent pour le temps ou le caractère).
- Baisser : diminuer (d'intensité).
Verbes à particules (phrasal verbs) liés
Aucun phrasal verb spécifique n'est directement formé à partir de "dịu bớt".
Expressions idiomatiques liées
Aucune expression idiomatique spécifique n'est directement formée à partir de "dịu bớt".
- se calmer; se radoucir; s'apaiser; s'assoupir; s'assagir; se modérer